“璇玑,你就像是无边黑夜中的灯塔,为我照亮前进的道路。没有你,我将永世沉沦黑暗。”
“咱们相遇的那一天,我就被你彻底迷住,没有你的日子,我如同身在炼狱,备受煎熬。”
“璇玑,你若不在,站在这里演讲简直如同受罪。”
……
翻译使劲吞咽唾沫,脸色因为紧张而显得有些过分红润,虽然之前被肯列呵斥过,但她仍然没敢原封不动的全部照实翻译,只是将前面几句话翻译出来。
而就这些示爱的语句已经让整座教室在短暂愣神后沸腾起来,真要全部翻译出来的话,教室恐怕会像火山一样爆发。
什么叫做宋璇玑不在,演讲就是受罪。知道你们法国人表达情感的方式有些炙热,但你没必要这样直接吧?你难道不清楚吗?光是凭着这话,就能让在场所有师生都对你产生厌恶和反感。
Loading...
未加载完,尝试【刷新网页】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
使用【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开并收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通网络。
收藏网址:www.haimabooks.com
(>人<;)